background img

When the archive loses its charters: reparatio scripturae in the Middle Ages

2 years ago written by

Speaking about legal acts, during the Middle Ages as today what was written, subscribed by witnesses, and signed by a scribe acting as notary was the truth. In the change from the 9th to the 10th century, oral agreements were no longer valid and even the smallest transactions, let along significant donations, needed to be recorded in handwritten charters and validated accordingly to have any veracity both in the present as in the future. A written document was a necessary part of the transaction whenever property was sold or exchanged, a dowry or will established, a child adopted or a slave freed. The right to property, payment of a fine, loans, and oaths were also witnessed by a document. In case some argument against the ownership of a specific land or other movable or immovable property took place, these manuscript testimonies were the only legal way of solving the problem, their showing fundamental to solve the conflict. In consequence, thousands of primary sources were carefully preserved throughout the centuries, mostly in monastic and episcopal archives, then in private archives as well, and referred to in case of dispute. But, what happened when one of these treasured written muniments went missing, either by latrociny during wars (and not only then), fire or other misfortunes?

Sources lost in fires

Fires, accidental or not, were one of the most significant causes of the loss of medieval documentation.

A charter from the Cathedral of Lugo dated 1027 (Lugo, Archivo de la Catedral, libro X de pergaminos, legajo 2, nº 7), provides a good example of what may have not been an unlucky accidental fire. The charter records a confirmation made by King Alfonso V (999-1028) to Bishop Pedro I of Lugo (1022-1058) of everything his ancestors had granted the see in the past, in addition to restricting the potential activities of royal officials on Cathedral’s property. Thus, a crucial document for Lugo. It was written because, as its text informs us, the institution had recently lost most of its valuable documents as a result of a fire, and, of course, the cathedral needed written guarantee of its privileges. In this case, there is nothing against the veracity of the document.

Some other testimonies of, not at all accidental, burning of charters appear here and there in medieval and modern documentation. Famous is the diabolic rage that moved the Rapidániz family to burn out all manuscripts found in the archive of the see of Astorga (confrontation over property) in the mid-11th century, as it is the disastrous situation in which the liberal uprising of 1846 left the monastery of San Martín Pinario in Galicia [see this post, “The war and the manuscript”, with a description].

Sources stolen


Omine maligno | © Lugo, Archivo de la Catedral, libro X de pergaminos, legajo 2, nº 7

Why did I say that it seems that the fire was not accidental in the Lugo example above? The same document testifies latrociny. Following the text, with the fire Bishop Pedro became aware that the charter issued by King Vermudo II (985-999), was no longer in the archive, being missing because burned or by being stolen by an omine maligno. He promptly talked to Alfonso V, who agreed to arrange a new charter. However, the charter did not perish since it is still kept in its archive today (Lugo, Archivo de la Catedral, libro X de pergaminos, legajo 2, nº 5); it was then mysteriously returned at some point.

Sources that were never there (but how wonderful would have been to have them)

Lugo did lost several charters though, or rather this was what it wanted to make others believe, since in the late 11th century various documents considered forgeries were made justifying alleged lost royal donations – for example, the grant by Alfonso III to the Cathedral in 871 (Lugo, Archivo de la Catedral, libro X de pergaminos, legajo 2, nº 1). In the early 11th century Lugo was still the main see of Galicia, keeping the metropolitan dignity, whilst the late 11th century was a difficult time because of the restoration of the sees of Braga and Orense and the subsequent loss of privileges. It was thus at this point that the see most needed its forgeries.

Forgeries and interpolations are a well-known inhabitant of medieval corpora (especially that of the late 11th and 12th century). A large array of examples can be found, ranging from the saga of charters about bishop Odoario, who allegedly flew from Nord-Africa with his entourage to settle in 8th-century Galicia reconstructing almost everything, to the 12th-century charters made in a time of need for justifying ecclesiastical borders in dispute, including the very colorful characterization of early Muslim attacks as dragons spitting fire over the mountains (as a real fact that happened, seriously). Some forgeries are evident, some others are really challenging having only scarce proves of their truthfulness or untruthfulness. To ascertain the diplomatic and textual veracity of charters is an art (of course, also a science: diplomatics).

Reparatio scripturae

How difficult was to produce these new testimonies of the past? If the lost charter was issued shortly before being destroyed or stolen and some of the witnesses remembered its exact content, that was enough to make a new “exact” version of it [read more about the process of writing charters here]. Examining the examples, it can be guessed that provided that the interested party was pious, had money, some political weight, a scribe, and the correct friends, it should not have been so difficult to elaborate forgeries, and convince everyone around if needed, as long as no one ominously important was against to whatever the text certified. But when testifying in an altercation, written testimonies were not only required but also evaluated. Some very difficult situations might had happened when institutions presented as authentic imitative copies (script was also checked, as said in the Lex Visigothorum II, 1, 12), and if proven forgery, the punishment could be high (a fourth of all the criminal possessions or even slavery; Lex Visigothorum VIII, 5, 2).

The backup copies: cartularies


Distribution of copied charters on one of the Caaveiro’s cartularies: blueish for Visigothic script copies, greenish for Caroline minuscule ones | Barcelona, Biblioteca de Catalunya, mss. 3567 A (croquis)

At the end of the 11th century, bearing in mind the considerable amount of written sources of some archives and their crescent importance for the administration, ecclesiastical institutions vigorously started to make copies. And they did not just duplicated charters writing other charters, but compiled all past written production – or at least the most significant information – in codices. These codices, called cartularies, are – summarizing a lot – the medieval counterpart of nowadays diplomatic collections of charters; all the selected documents were subsequently copied following a thematic, chronological, geographical, or by noble families order for further use. If the original charter went missing, the institution would normally have a copy on its cartulary. Also, to the misfortune of all of us early medieval paleographers and/or medieval historians, at the same time cartularies were made, originals tend to be destroyed since cartularies were, besides presenting the material in order, written at least in Caroline minuscule, much easier to read than cursive Visigothic [read more about cartularies here].


– by Ainoa Castro

Suggested Citation: Castro Correa, A. “When the archive loses its charters: reparatio scripturae in the Middle Ages″. Littera Visigothica (March 2015), (ISSN 2386-6330).

Article Tags:
· ·
Article Categories:
Charters · Diplomatics · Paleography

Comments to When the archive loses its charters: reparatio scripturae in the Middle Ages

  • Thank you for posting this, Ainoa!

    Jonathan Herold 7th March 2015 2:14 am Reply

Leave a Reply to Jonathan Herold Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Menu Title